Roxane Loumède

 

Proje(c)t; les bonnes

Une adaptation de la pièce de Jean Genet, Les Bonnes, présentée en français, anglais et espagnol. / An adaptation of Jean Genet’s play The Maids, presented in French, English and Spanish.

summary

Solange and Claire work for a wealthy Westmount woman known as Madame. During her absence, they have fun imagining her murder. Unfortunately, their little ritual leaves its mark and then backfires. Knowing that they will soon be revealed to the world, between delirium and paranoia, fuzzy relationships, and role-playing, the two sisters perform this ceremony for the last time. A game that will be fatal.

résumé

Solange et Claire travaillent pour une riche femme de Westmount surnommée Madame. Durant son absence, elles s’amusent à fabuler son meurtre. Malheureusement, leur petit rituel laisse des traces et leur manigance se retourne contre elles. Se sachant bientôt dévoilées aux yeux du monde, entre délire et paranoïa, relations floues et jeux de rôles, les deux sœurs accomplissent pour la dernière fois cette cérémonie. Un jeu qui leur sera fatal.

 

Proje(c)t; les bonnes- une co-production avec le théâtre la Chapelle, présentée en grande première dans le cadre de la saison officielle de 2022/23.

Présentée au Festival Wildside du théâtre le Centaur, en janvier 2023.

Proje(c)t; les bonnes- A co-production with La Chapelle Theatre presented as part of their 2022-23 official season.

Presented at Centaur Theatre as part of the Wildside Festival in January 2023.

 

“Un début magnifiquement fracassant. Une fin sans concessions. Troublant et totalement submergé par une étrangeté agréablement diabolique” - Élie Castiel, Kinoculture

“ Les trois actrices sont parfaites chacune dans leurs rôles respectifs et on les voit se métamorphoser physiquement en fonction des rôles qu’elles tiennent justement au sein de l’intrigue” - Sophie Jama, Pieuvre.ca

“ Adaptant non seulement pour que les trois langues soient habilement intégrées mais pour que le Québécois puisse prendre toute la place qui lui revient dans la bouches des bonnes Roxane Loumède relève le parti risqué (…) en n’abusant pourtant pas trop de la répétition pour faire passer.” - Yanik Comeau, Théâtralités

Adaptation du texte et mise en scène : Roxane Loumède

Interprétation : Marie-Ève Bérubé, Camila Forteza, Alexandra Petrachuck

Assistante dramaturgique : Geneviève Gagné

Costumes : Sophie El- Assaad

Décor et accessoires : Bruno-Pierre Houle

Lumières : Catherine Fournier-Poirier

Conception sonore : Joseph Browne

Directeur technique et Vidéo : Vladimir Alexandru Cara

Assistant metteur en scène et régisseur : Trevor Barrette

 
 
 

ENSAF ATTEND

Écrit par Roxane Loumède à partir d’entretiens avec Ensaf Haidar.

RÉSUMÉ

Roxane, une jeune autrice, part à la rencontre d’Ensaf Haidar. À travers plusieurs évènements, elle découvre différentes facettes de sa vie, de son combat et de sa personnalité. Ensaf attend est une pièce de théâtre qui témoigne du parcours public et intime d’Ensaf Haidar, l’épouse du blogueur prisonnier saoudien Raif Badawi.

Entre les magazines à potins, les livres de recettes et les « self-help book », je m’arrête sur la photo d’une femme sur l’une des couvertures. Intriguée, je lis le titre : Mon combat pour sauver Raif: Le témoignage de la femme du blogueur saoudien condamné à 1000 coups de fouet.
 

Autrice : Roxane Loumède

Mise en lecture : Geneviève Gagné

Ensaf attend a été présentée sous la forme d’une lecture publique pour la première fois dans le cadre de la 21e saison du Festival du Jamais Lu au théâtre Aux Écuries en mai 2022.

Ensaf attend was first presented as a public reading during the 21st season of the Jamais Lu festival at the Aux Écuries theatre.


Avec: Sofia Blondin, Nadia Essadiqi, Ariane Lavery, Roxane Loumède et Elkahna Talbi.

Sofia Blondin, Nadia Essadiqi (émue par sa lecture) et Elkahna Talbi se partagent le rôle d’Ensaf pour cette lecture, livrant avec sobriété un texte en courtepointe, entre souvenirs, extraits de presse, démarches de l’autrice et informations factuelles tirées de pages Internet.
— Daphné Bathalon, Theatre.Québec

 Le Long Spin

Présenté dans le cadre de la 11e Édition du festival ZH à la maison de la culture maisonneuve

Summery

Résumé

Rachel is a trainer at SpincylceSpin. On her stationary bike accompanied by techno music, she is said to be the best in the industry. But one evening everything changes when, mysteriously, her group decides to never stop spinning.

Rachel est entraîneuse au centre Spincyclespin.
De son vélo stationnaire sur musique techno,
on dit d’elle qu’elle est la meilleure de
l’industrie. Mais un soir tout bascule quand,
mystérieusement, son groupe décide de ne plus
jamais redescendre de leur vélo.

Production : Troisième espace théâtre / Third Space Theatre
Idée original et mise en scène : Roxane Loumède

Texte : Gabriel Schultz
Traduction : Gabrielle Chapdelaine
Assistante à la mise en scène et régisseure : Kate Stockburger
Interprète : Marie-Ève Bérubé et Gabriel Schultz
Direction technique : Emmanuelle Brousseau
Conception d’éclairage : Jon Cleveland
Conception sonore : Devon Bate
Regard extérieur : Geneviève Gagné


 

MAVERICKS AND THE MONOKINI; PLAY BALL!

 

RÉSUMÉ

Elles se sont fait dire que la seule équipe de balle-molle en ville n'a pas de place pour les filles. C'est pourquoi July Jones prend les choses en main et commences sa propre équipe! Les célèbres étoiles montante de balle-molle de l'équipe Mavericks et le Monokini ont qu'une seule chance pour gagner leur place dans la grande équipe. Des histoires à raconter et hot-dog à manger: Une expérience de théâtre/balle-molle d'une vie.

 

 

SUMMARY

They've been told the only league in town has no spots open for girls, so July Jones start a league of their own. The all-star, all-lady team Mavericks and the Monokini has one shot at securing a spot in the big league. Stories to tell and hot-dogs to eat: a once in a lifetime theatre/softball treat!

À PROPOS

Ce projet féministe est un collage de scènes et monologues de 8 auteurs et artists de la relève des communautés francophone et anglophone de Montréal.

 

ABOUT

This feminist project is a collage of scenes and monologue from 8 upcoming playwrights and artists from the French and English Montreal communities .

Production: Troisième espace théâtre

Idée originale, écriture et mise en scène : Roxane Loumède

Interprètes :

France Maurice
Kelly Craig
Lea Marina Lanoue Timm
Victoria Hall
Meagan Shroeder
Maritza Gregoire

Avec les textes de :

Florencia Sosa Rey
Olivia Lagacé
Norah Paton
Julie Foster
Maël Fleurant-Cheff
Marie Ayotte
Amy Collier
Nastasia Pappas-Kemps

Décor, costumes et accessoires : Sophie El-Assaad

conception lumière : Zoe Roux

Son : Arthur Chen